Thursday 18 February 2021

What's in a Name?

If I am faced with a word or name I'm not familiar with, I copy it out carefully. I expect most of us do. The majority of people have easy-enough names, while the ones that don't, use abbreviation or nick-names and the world moves forward gratefully. 

There are names which are very long, and as schoolkids, we would remember them for the pleasure of the thing. Ashok Rachanivarakonkul was in my class (he was an exchange student from Thailand) and I was a couple of years behind Hubert Wolfeschlegelsteinhausenbergerdorff, who later changed his name - much to our dismay - to Wolfe. 

When called upon to write to someone, or use his name in print, the thing is to spell it right. The Spanish, unfortunately, wouldn't agree. It's odd, because apart from the confusion between the letters 'b' and 'v' ('Is that Bee like in Barcelona or Vee like in Valencia?'), and the inclination towards writing haber instead of a ver, Spanish is phonetic and easy to spell. 

Whereas English, my dears, most definitely ain't. 

Names are the problem in Spain. The system here is different, peculiar and odd. As you know, the first last name (which came from the father) is the favoured name, the second last name (from the mother), less so, unless the owner prefers it. Thus José Luis Rodríguez Zapatero liked to be called Zapatero, not because of his mum, but because it sounded better: more presidential. 

But in the hospital, unaware of the nicety, they'd still call out for Rodriguez, and, you know, half a dozen would stand up: Rodríguez being a common name, like García, González and Fernández. 

No wonder Alfredo Pérez Rubalcaba went by his matronymic.

In short, the system means that a child bears an alluring mixture of his parents patronymics - or first last names. They can now, by law, chose the procession if not the combination, making one's first last-name, second. 

Since this makes perfect sense to the Spanish, they are understandably confused by the system used everywhere else. We Anglos, baring complications, have a first name, a middle name and a last name. The Spaniards will usually pounce on the middle name and call you by it. Especially in the hospital. 'How are you doing Señor Paul?' and so on. Easy enough, unless you are asking at the reception after a friend (you probably don't know his last name, and certainly not his middle one). 'Er, fat, red-faced, balding...'.

Foreign names are considered slightly frightening by many Spaniards. Too many letters or not enough. In today's newspaper, Helen Prior becomes Hellen. Even a simple John becomes Jhon or Jhonathan (or even yonathan). There was once a brand of Spanish denims called Jhon Jeans. Flared as I recall. I may have an old pair somewhere. 

My dad was called William, or rather more often, at least in print, Willian. My own name is pretty simple, but even after being here for 50 years, and, I think, having made at least a modest splash during that time, people can still get it wrong. There's a mention of me in a book published by the Diputación de Almería, about how I ran an English-language newspaper in this province during fifteen years. So much for posterity, they've spelled my name wrong: Lenox Napper. 

Don't you sit down and copy it letter by letter? Really, must we all panic?

An American friend was stopped by the police and they had called in my father to translate. The Guardia Civil wearing his tricornio hat on the back of his head and smoking a Ducados wanted to see the American's passport. He laboriously tapped out the name with his trigger finger, click click, pause, click on the old typewriter...  

'Show me Señor Eric's driving licence' said the cop eventually. 

'His name is Barco, see, it says here, Arnold Eric Barco', said my father.

'Driving licence', said the irritated cop, 'why do you foreigners have such peculiar names, anyway?', he asked.

Arnold the American had had enough by now, and he tossed his international driving licence - a document which is printed in various languages for just such a moment as this - down on the desk, which flapped open at the section in Chinese.

'What the good fuck is that?' asked the Guardia, aghast.

My father bent down over the desk and peered at the page, 'it's Chinese', he said.

'Get the hell out of my cuartel', roared the policeman, scrambling to his feet.

...
Perhaps this explains why everyone in Spain has a nickname, which is usually Pepe or Paco. In fact, when I was a kid, the local people used to call me Pipo.

I guess it's all to do with concern over the spelling

Saturday 13 February 2021

Chris Takes His Medicine

We were talking yesterday of some of the old times and I remembered this story about one of the many differences that exist between Spain and the UK; and while we should celebrate and encourage those differences - after all, Spain is a wonderful place to live and Britain isn't - this particular item may not be the finest example in Spain's quiver of attractions and curiosities.
I refer to the humble suppository.

Chris had long hair and a thin moustache. He favoured pink shirts and kept his things in an off-the-shoulder handbag. His girlfriend was a pretty looking Danish girl and was seated beside him on a train chugging slowly north towards Granada. They had arrived in Mojácar that summer of 1968 in a purple mini-moke, a type of low-slung jeep. Chris was a writer doing research on Carlos, a murderous ex-bodyguard of Trujillo, the assassinated dictator from the Dominican Republic, whose disgraced minder was now running a beach-bar in our quiet resort. According to my dad, Carlos made a good Cuba Libre and one should always try and forgive and forget.
Chris’ research, once he got around to it, involved a few talks over a glass of rum with Carlos about his ghastly experiences as a torturer, inquisitor and bodyguard and Carlos, a short black fellow with a nasty look to him, must have taken offence at one of Chris’ questions on one occasion.
Or perhaps he just had a hangover that day.
The jeep was found, smashed to pieces.

Chris and his girlfriend, Gitte, decided to take off to Madrid for a week for some research and a release from the volatile Carlos. On the way to the train, Chris visited a farmacia to get something for a cold he’d picked up.
We are in the train again. It’s just left Linares where it had stopped for lunch. In those days, the conductor would go through the carriages asking what everyone wanted to eat and would then phone through to the station, where twenty seven portions of meat and fifteen of fish would be waiting, chips, salad and wine, together with a small plate of membrillo (a lump of quince jelly) for ‘afters’.

Restored by his piece of stringy goat and back on the train, Chris sniffled again and remembered his package from the chemist. He opened it up and extracted a metal-foil wrapped bomb-shaped item. The carriage, drowsy from its lunch, watched with mild interest.
Chris had never seen a suppository before and, as he peeled the foil off the plug (principal ingredient: cocoa butter), he decided he couldn’t eat it so, after a moment’s thought, decided to ram it up his nose.
The carriage stirred in anticipation. ‘No’ said some old girl in black.

No?, thought Chris. Perhaps, since it’s a streamer, I should open another. He placed the second suppository, with its agreeable smell of cocoa butter, into his other nostril and sat back with the air of a man who has conquered a new adventure. The two suppositories dangled slightly from his nose and he found that had to hold them in place. It takes practice, he thought.

His girlfriend tittered suddenly and the carriage, released, burst into laughter. Chris smiled around his temporary nasal embellishments and winked gamely at an old fellow near the window, sharing the joke.

The man sat facing Chris lifted himself partway from his seat at this point and made an explicit motion towards his backside. ‘Aquí’, here.

Chris, his face the colour of his shirt, excused himself and went to find the lavatory. He told us afterwards that he could see the tracks flashing by when he looked down the pan, and that there wasn’t really enough room to comfortably continue with the treatment.

 

Wednesday 3 February 2021

Say 'No' to Coconut Brandy

There's nothing quite like flopping into one's favourite armchair at the end of a hard day's work, kicking off one's shoes, switching on the telly for some mind-numbing rubbish and opening a nice bottle of honey rum. Or perhaps cinnamon gin. What say we all have a round of coconut brandy?
You get my point. There is almost no barman in Spain who knows how to make a cocktail, so instead, the marketing geniuses dream up these sweet and sticky mixtures in the forlorn hope that someone will not only buy a bottle of some glutinous krème, but will return, fresh-faced and smiling a few days later, and buy another.
The other day, I asked our local hostelier, an Italian, to make me a gin martini. I should have known better. I got served a large glass of Martini (e Bianco) with a cherry in it molto bene. Then he stood around, with an intrigued expression on his face, to watch me drink it. Could I have a glass of gin to go? I said.
Spain does have a cocktail (un coktel) which is the Cuba Libre. It's rum and coke. Known for short as 'una cubata', it has now come to mean any hootch with a fizzy mix. Gin and tonic, vodka and orangeade or even whisky and cola (uurrrp!). I have even been asked (I briefly barred) for a creme de menthe and lemon Fanta.
This may be why the Spanish are not generally known for public drunkenness - a couple of those babies and you just want to crawl off and die.
Actually, there's another cocktail that does the circuit, the Kalimotxo, which is an alarming mix of Coca Cola and vino tinto. It's popular in outdoor botellones, where you drinks what you gets, but otherwise it's rarely found.
There is an untold number of varieties of booze on the shelves behind a bar. Most may be for decoration - I assume you don't drink much Green Chartreuse or Triple Sec or Licor de Amor (it's purple - I think that's all you need to know) - while some of them are merely cheap imitations of better brands, which is why most brands of gin in Spain remind us of the Gorden's product. Which in turn explains the 'unfillable' tops to many of the brands here: bottles that often need a loud smack on their bottom when opened fresh. The downside of this being that one can easily spill a gout of grog onto the floor before adjusting one's aim.
So we come to a new drink, launched today in Cadiz. It comes from a Granada distiller and is called Licor de Crema de Turrón, a sort of Nut-Nougat Cream Liqueur. The photograph in today's paper showed a table with various half-filled glasses of the drink, a few bottles and whatever promotional material seemed appropriate, and a small number of youthful looking entrepreneurs with that slightly wistful look that people get when they know that - somewhere - they will have overlooked some small but vital point to their business plan.
I should just add here that I am grateful to my friends who had dropped by this past Christmas and kindly brought me a bottle or two of 'good cheer'. Indeed, admiring my stash this morning in the cupboard above the sink, I see I've got plenty of Tequila, four bottles of scotch and two of Spanish brandy which should keep me afloat through the year. No bottles of Sticky Toffee Pudding Rum (yes, it exists!), no Calisay, melon liquor or, thank goodness (and to my relief), any nut-nougat cream liqueur.
To which I raise my glass to the good taste of my friends, neighbours and readers.

Fond Memories

Going through all the boxes of photographs, I found this one of my son, Daniel, when he was little, posing with a donkey apparently called Bella.
For some reason, there was always a number of animals in or around our house in Mojácar (there's even a downstairs lavatory still known - many years after the fact - as 'The Pig's Bathroom'): dogs, cats, tortoises, donkeys, wild boar, chameleons, horses, mules, ducks, chickens, peacocks, pigs, guinea pigs and rabbits.
What with attrition, disease and the passing of the years, most if not all of them have now moved on to their Reward.
Following the death of my wife six years ago, I moved to Almería where I now live with Alicia and her riding school and her animals: horses, chickens, an ostrich, cats, birdies and a coatimundi. Some of them have died (generally, we must bury them on the farm), many are going strong (the cockatiel that has the run of the sitting room can live, I'm told, for up to 35 years. This I find hard to believe as I've already saved his life four times in the past twelve months), and still others are arriving. With all of this, I've now got a podenco, a Spanish hunting dog who has been repeatedly warned that she is not allowed to eat the chickens that wander about the ranch.
And, from this plethora of beasties who all look up to me as a benign character (I bring them their breakfasts), comes a small fear of mine. When I, too, pass off this mortal coil to a Better Place, I can't help but imagine a misty empty field somewhere, a tree or two, perhaps the spirits of a few loved ones close to me... and then, with a drumming of mighty hooves, a hundred, a thousand critters will breast the far-off hill and run towards me, hooting, honking, barking and screeching, mostly (I hope) with a fond look in their eye as I try, against all odds, to remember their names.

Everything That's Runny Contains Water

I saw a billboard today while driving along the main road towards the playa on my way...